Uma das vertentes da educação bilíngue é trabalhar dentro da proposta de assimilação natural de uma segunda língua. Este processo ocorre pela interação com o meio social em que a criança está inserida, através da formulação de hipóteses e dedução das regras que regem o funcionamento de uma língua.
O Maternal II tem tentado se expressar em inglês naturalmente, dentro de suas possibilidades. Um exemplo é a invenção de palavras no idioma a partir da língua materna, com ênfase na pronúncia.
Certa vez, uma criança falou a palavra “vassoura” durante a aula. Eu aproveitei e perguntei: “Who knows how to say vassoura in English?” e um aluno respondeu: “Vassors”, com um sotaque bem carregado! Foi bem engraçado!
Em outro momento, outro aluno se referiu à palavra “foca” como sendo “folcks”. Além disso, os alunos inserem expressões como “Oh, my God!” e “Let’s go!” na comunicação.
Essas situações são bem divertidas e espontâneas, que deixam a teacher muito orgulhosa e feliz!
O Maternal II tem tentado se expressar em inglês naturalmente, dentro de suas possibilidades. Um exemplo é a invenção de palavras no idioma a partir da língua materna, com ênfase na pronúncia.
Certa vez, uma criança falou a palavra “vassoura” durante a aula. Eu aproveitei e perguntei: “Who knows how to say vassoura in English?” e um aluno respondeu: “Vassors”, com um sotaque bem carregado! Foi bem engraçado!
Em outro momento, outro aluno se referiu à palavra “foca” como sendo “folcks”. Além disso, os alunos inserem expressões como “Oh, my God!” e “Let’s go!” na comunicação.
Essas situações são bem divertidas e espontâneas, que deixam a teacher muito orgulhosa e feliz!
Kisses and hugs,
Teacher Nuryha